Kanter naerutas pressikonverentsil ajakirjanikke

, spordireporter
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Gerd Kanter oli medalivõidu järel lõbusas tujus.
Gerd Kanter oli medalivõidu järel lõbusas tujus. Foto: Liis Treimann

Londoni olümpial kettaheites pronksmedali võitnud Gerd Kanter otsustas võistlusjärgsel pressikonverentsil rahvusvahelisele meediale natuke nalja teha.

Vastavalt medalijärjekorrale küsiti esmalt kommentaari olümpiavõitjaks tulnud Robert Hartingult, kes vastas saksa keeles, siis sai sõna hõbemedali võitnud iraanlane Ehsan Hadadi, kes rääkis oma emakeeles ehk pärsia keeles ning lõpetuseks uuriti Kanterilt, mida ta võistlusest arvas. «Kas ma võin pärsia keeles vastata?» küsis Kanter vastu, kutsudes ajakirjanike seas esile naerupahvaku. Oma vastuse – et ta pole pronksis pettunud – andis ta siiski inglise keeles.

Kui Hadadilt uuriti tema sünnilinna ja treeningpaiga (Hadadi harjutab nii Venemaal kui Saksamaal – toim), torkas Kanter vahele: «Kuigi mul on Saksa nimi, pole ma sakslane.» Ka sellele kommentaarile järgnes rahvusvahelise meedia naer.

Lõpetuseks rääkis Harting oma medalivõidu tähistamisest ehk sellest, kuidas ta imiteeris tõkkejooksu. «Kohtunikud ei lubanud mul sinna minna, aga see ainult provotseeris mind,» muheles sakslane. «Minu meelest oli see naljakas.»

«Ma ei saa Robertiga nõustuda,» sekkus Kanter. «Ta oleks tulnud diskvalifitseerida, kuna ta astus kõrvalrajale.»

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles